fifa08
ایرفو - ایرانین فیفا آنلاین
صفحه نخست > مصاحبه > مصاحبه با Marcel KuhnØŒ یکی از تهیه کننده گان FIFA 06

مصاحبه با Marcel Kuhn، یکی از تهیه کننده گان FIFA 06

دوشنبه، ۸ اسفند ۱۳۸۴
ایرفو در نمایشگاه GC 2005 در شهر لایپزیگ آلمان مصاحبه ای را با Marcel Kuhn تهیه کننده بازی FIFA 06 در شرکت EA انجانم داده که متن آنرا در زیر می خوانید:

ایرفو: مارسل، ایران بازهم در فیفا وجود ندارد، چرا؟
مارسل: این مسیله در حقیقت مشکل قانونی است. مثل سالهای قبل ما فقط تیمهای ملیی را در فیفا استفاده می کنیم که اجازه استفاده از آنها را بطور رسمی داریم.

ایرفو: یعنی ما در آینده هم نباید منتظر ایران در فیفا باشیم؟
مارسل: خوب، این بستگی به خود تیم ملی ایران Ùˆ بازیکنان فیفای طرفدار این تیم دارد. اگر EA ببیند Ú©Ù‡ این تیم طرفدارزیادی دارد Ùˆ خیلی ها Ù…ÛŒ خواهند Ú©Ù‡ این تیم در بازی فیفا باشد، حتما” سعی خواهد کرد Ú©Ù‡ مجوز رسمی کسب کند تا این تیم را در فیفا قرار دهد.

ایرفو: مارسل، لطفا برای ما کمی از فیفا 2006 بگو
مارسل: فیفا 2006 نسبت به نسخه قبلی آن یعنی 2005 تفاوتهای عمده ای را دارد. ممکن است این تفاوت و خصوصیات جدید خیلی در ظاهر دیده نشوند، ولی در خود بازی قابل احساسند. در کنترل بازی تفاوتهایی دیده می شود. بازیکنان طبیعی و واقعی تر توپ را کنترل می کنند. حرکت های جدیدی برای دریبلینگ، حفظ توپ، پاس و حتی شوت کردن به بازیکنان فیفا 2006 اضافه شده اند.

ما سعی کردیم در فیفا 2006 همه چیز را طبیعی Ùˆ شبیه سازی شده جلوه دهیم. مثلا” حرکات ماشینی Ùˆ غیر طبیعی بازی را حذف کردیم Ùˆ آنها را به واقعیت نزدیکتر کردیم. در فیفا 2005 شما ممکن است Ú©Ù‡ در شرایط خاص حرکت انجام دهید یا طوری توپ را کنترل کنید Ú©Ù‡ در فوتبال واقعی غیر ممکن باشد، اما این نوع حرکات دیگر در فیفا 06 وجود ندارند. در اصل شما Ù…ÛŒ توانید تا حدی در فیفا بازی کنید، Ú©Ù‡ در دنیای واقعی فوتبال Ù…ÛŒ کنید. همچنین حرکات Ùˆ کنترل های زیادی به فیفا 06 اضافه شده اند Ú©Ù‡ قبلا” در فیفاهای دیگر نبودند.

ایرفو: برروی حرکات دروازه بان نیز کار شده است؟
مارسل: بله دقیقا”. دروازه بانها نیز بیشتر واقعی شده اند. یک سری از اشکالات آنها بر طرف شده است. سعی کردیم تا آنها را بیشتر هوشمند کنیم.

ایرفو: آیا تا به حال به این فکر افتاده اید که کنترل دروازه بانها را نیز به دست بازیکن بسپارید؟
مارسل: بله. قبلا” البته در زمانهای قدیمتر به این فکر افتادیم. اما این مسیله نتیجه خوبی نداشت. چون این عمل فقط برای بازیکن بازی فیفا مشکل ساز است. یک بازیکن نمی تواند در حالی Ú©Ù‡ بازیکنان دفاعی را کنترل Ù…ÛŒ کند، دروازه بان را نیز هدایت کند. این موضوع فقط بازیکن را عصبی Ù…ÛŒ کند.

ایرفو: پس تنها کنترل برروی دروازه بان در FIFA 06 همان جلو کشیدن آن است، نه؟
مارسل: بله. درست است!

ایرفو: اما کنترلهای دیگر نیز Ù…ÛŒ تواند آنرا جذابتر نشان دهد، مثلا” در یک بازی واقعی Ú©Ù‡ نتیجه آن مهم است، دیده شده Ú©Ù‡ تیمی Ú©Ù‡ نتیجه را باخته، در دقایق پایانی هنگامی Ú©Ù‡ سر Ùˆ پا حمله است، از دروازه بان خود جهت حمله - مثلا” هنگام زدن ضربه آزاد - استفاده Ù…ÛŒ کند…آیا تا به حال به این نوع مسایل فکر کرده ای ØŸ
مارسل: صادقانه…نه! اما این فکر بسیار جالبی است. شاید بتوانیم از این ایده برای فیفا 2007 استفاده کنیم. لطفا” این موضوع را دوباره به من یادآوری Ú©Ù†.

ایرفو: راستی بازی UEFA Champions League 04/05 برای فصل آینده منتشر خواهد شد؟ در این بازی چند خصوصیاتی وجود داشت که در فیفا 2005 نبودند.
مارسل: راجع به منتشر شدن این بازی: فکر نمی کنم. هنوز قراردادی بین EA و UEFA برای تولید این بازی امضا نشده است ولی احتمال ارایه نسخه دوم این بازی در سال آینده زیاد است.
در مورد خصوصیات جدیدش باید حرف تو را تایید کنم. ما با ارایه این بازی Ú©Ù…ÛŒ از خصوصیات جدید فیفا را نیز ارایه دادیم. مثلا” خطای هند (دست) Ùˆ برخی از قابلیتهای کنترلی.

ایرفو: خوب یک سووال دیگر در رابطه با ایران Ùˆ فیفا: قبلا” EA سعی کرده Ú©Ù‡ فیفا نسخه فارسی ارایه دهد. Ùˆ یا در آینده چنین کاری کند؟
مارسل: نه. فکر هم نمی کنم Ú©Ù‡ در آینده چنین کاری کنیم. ما نسخه زبانهایی را ارایه Ù…ÛŒ دهیم Ú©Ù‡ بازار فروش خوبی برای آن زبان داشته باشیم. مثلا” اگر نسخه فرانسوی تولید Ù…ÛŒ کنیم به این خاطر است Ú©Ù‡ بازاری خوب برای فیفا بین فرانسه زبانها وجود دارد. فکر کنم برای تولید نسخه فارسی چند مشکل اساسی داریم: یکی از مهمترین آنها، نبود بازار فروش است. Ú©Ù‡ البته خود این موضوع دارای مشکلات فراوانی مثل قانون حق Ú©Ù¾ÛŒ Ùˆ … در ایران است. مشکل دیگر نوع Ùˆ جهت نوشتار زبان شما است. شما از راست به Ú†Ù¾ Ù…ÛŒ نویسید، یعنی دقیقا” برعکس زبانهای لاتین. یادم هست Ú©Ù‡ در یکی از فیفا ها خواستیم برای اسراییل نسخه ای با زبان آنها را تولید کنیم. نوشتار آنها مثل فارسی از راست به Ú†Ù¾ است. ما در آن زمان محتویات Ùˆ متنها را ترجمه کردیم Ùˆ نسخه ای را به زبان اسراییلی ساختیم، اما وقتی به یک اسراییلی نشان دادیم گفت Ú©Ù‡ افتضاح است!!! چون وقتی ما جهت نوشتار را عوض کردیم، مشکلات زیادی از لحاظ اجرایی بوجود آمده بود پس بنابراین متنها قابل خواندن نبودند. به همین خاطر ما از ارایه این نسخه صرفه نظر کردیم، با وجود اینکه تحقیقات نشان داده بود با ارایه چنین نسخه ای، فروش محصولات ما بالاتر خواهد رفت.

ایرفو: مارسل، مطمینا” تو طرفدار فوتبال هستی. طرفدار Ú†Ù‡ تیم باشگاهی هستی…البته این را Ù…ÛŒ توان از لباست تشخیص داد!
مارسل: درست است (با خنده)…من طرفدار باشگاه اشتورم گراتز اتریش هستم. البته باشگاه اشتوتگارت آلمان را هم دوست دارم. چون چند سالی را درشهر اشتوتگارت آلمان زندگی کردم.

ایرفو: راستی کجایی هستی و الان برای کدام EA کار می کنی؟
مارسل: من در استرالیا به دنیا آمده ام و در آنجا نیز بزرگ شدم. الان در EA Canada کار می کنم. قبل از آن در آلمان بودم و برای EA Deutschland کار می کردم.

ایرفو: ایرفو از طرف تمام هوادارن فیفای ایرانی برای تو یک کادوی کوچک که پیراهن تیم ملی ایران است هدیه آورده
مارسل: اوه…خیلی جالب، ممنون!!! از ایرفو Ùˆ تمام طرفداران فوتبال ایرانی تشکر Ù…ÛŒ کنم Ùˆ امیدوارم Ú©Ù‡ هم علی کریمی در بایرن موفق شود Ùˆ هم تیم ملی ایران در جام جهانی….این پیراهن برای من خیلی جالب است. من پیراهن خیلی از تیمهای ملی Ùˆ باشگاهی را دارم، اما تا به حال پیراهن ایران را نداشتم.